Can we be so unwise as to mean, that she shall keep a navy in our harbors for that purpose?
|
¿Podem ser tan necis per a pretendre que mantindrà una armada en els nostres ports amb aquest propòsit?
|
Font: riurau-editors
|
Dearly, dearly, do we pay for the repeal of the acts, if that is all we fight for; for in a just estimation, it is as great a folly to pay a Bunker Hill price for law, as for land.
|
Molt cara paguem la derogació de les lleis, si només lluitem per això; perquè, en una estimació justa, tan gran bogeria és pagar el preu de Bunker Hill per una llei com per la terra.
|
Font: riurau-editors
|
And as for that ""Feminism"" necklace?
|
¿I pel que fa a aquest collaret de ’Feminisme’?
|
Font: AINA
|
As for that portion of the Cabinet Office Decree that was subject to vote by resolution, the Cabinet Office’s nominations were ratified with an absolute majority, excepting abstention by the Partido Popular and the Grup Independent de Formentera.
|
Pel que fa a la part resolutiva, s’ha aprovat la ratificació dels nomenaments efectuats per decret de presidència per majoria absoluta, amb l’abstenció del Partit Popular i el Grup Independent de Formentera.
|
Font: MaCoCu
|
No man can assign the least pretence for his fears, on any other grounds, that such as are truly childish and ridiculous, viz., that one colony will be striving for superiority over another.
|
Ningú no pot donar la més mínima pretensió als seus temors sobre unes bases tan verdaderament puerils i ridícules, a saber, que cada colònia lluitarà per ser superior a les altres.
|
Font: riurau-editors
|
As for that baby thing, it’s true, she was executed for immorality.
|
Pel que fa a això del nadó, és cert, va ser executada per immoralitat.
|
Font: AINA
|
But as it is more than probable that we shall never be without a Congress, every well-wisher to good order, must own, that the mode for choosing members of that body, deserves consideration.
|
Però com que és més que probable que no estarem sempre sense un Congrés, tots els partidaris del bon ordre han d’acceptar que la manera d’elegir els membres d’aquest cos mereix la nostra consideració.
|
Font: riurau-editors
|
And that for several reasons:
|
I això per diverses raons.
|
Font: riurau-editors
|
Because it is on instinct, as for that advanced animal that named itself
|
Perquè és per instint, com per a aquest animal avançat que es va nomenar a si mateix
|
Font: AINA
|
For as the greater weight will always carry up the less, and as all the wheels of a machine are put in motion by one, it only remains to know which power in the constitution has the most weight, for that will govern.
|
Perquè igual que el pes més gran farà pujar el més petit, i que totes les rodetes d’una màquina són posades en moviment per una, tan sols resta saber quin poder de la constitució té més pes per a ser el que governarà.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|